L’interprétation de conférence permet à des interlocuteurs de langues et de cultures différentes de communiquer sans être restreints par les limites de leurs connaissances linguistiques. Recourir aux services d’un interprète de conférence vous permettra donc de mieux échanger avec vos partenaires étrangers, puisque votre message oral sera transmis avec fiabilité et précision à votre interlocuteur et que vous comprendrez le sien parfaitement. Les interprètes de conférence diplômés maîtrisent parfaitement leurs langues de travail et connaissent sur le bout des doigts les cultures qui y sont associées, vous évitant ainsi les faux-pas et les malentendus. Différents types d’interprétation peuvent entrer en jeu selon l’événement que vous prévoyez : consultez l’onglet correspondant ou contactez-moi pour en savoir plus !

 

Pour ma part, j’interprète de l’allemand vers le français et du français vers l’allemand, ainsi que de l’anglais vers le français. N’hésitez pas à me contacter, même si vous recherchez des services d’interprétation vers d’autres langues : je me ferai un plaisir de vous rediriger vers des collègues !